S příchodem léta jsme konečně mohli začít naplno využívat naši terasu. Koupili jsme si posezení, obrovský gril, spoustu rostlinek a prakticky každou volnou chvilku trávíme venku a buď grilujeme, děláme raclette nebo jen tak popíjíme drinky. Ze Zdeňka se stal docela barman. Nakoupil snad milion druhů alkoholu a já tak z práce místo domů chodím do baru na mojito, cuba libre, sex on the beach nebo blue pacific. Když jsme se na začátku prázdnin vraceli z Jánských Lázní, tak jsem si koupila i sadu na aperol, ale její čas zatím ještě nepřišel.
When the summer came we were finally able to start using our terrace. We bought garden table with chairs, huge grill, many flowers and we are spending every moment outside by grilling, making raclette or drinking mojitos, cuba libre, sex on the beach or blue pacific. My boyfriend bought all types of alcohol so we have quite a huge selection.
Naše grilovací klasika se skládá z kuřecích plátků naložených v medu a pálivém koření, kukuřice, rajčat a pečených brambor. Občas se objeví i hermelín a dnes jsem vyzkoušela poprvé grilovat i krevety. V obchodě měli na výběr tři druhy, tak jsem si nechala poradit, které se na gril hodí nejlíp a opravdu se povedly nad moje očekávání! Před grilováním jsem je jen posolila, počesnekovala a pocitrónovala a chutnaly jako od moře. Vynikající dobrotou na gril mě naučila také moje kamarádka na jedné z grilovaček, kdy žampion obalila do slaniny a tu nechala pořádně vypéct do křupava. Pro milovníky hub a slaniny je to ráj!
Our classic is chicken breast with honey and spicy seasoning, corn, tomatoes and baked potatoes. Sometimes we grill the cheese and today I tried shrimps for the first time. They were totally delicious! I used only salt, garlic and lemon before I put them on the grill and it tasted great. My friend tought me also one delicious thing. It is mushroom rolled in a bacon. I love it.
Co se týče zahradničení, tak jsem tomu docela propadla. Už začátkem května jsem si v Obi a Holešovické tržnici nakoupila spoustu sazeniček a začala jsem pěstovat. Máme terasu na jižní stranu, takže rostliny mají pořád dostatek slunce a hezky se jim daří. Bohužel už u nás ale byly dvakrát mšice, kvůli kterým jsem musela vyhodit rukolu, která rostla jako plevel a byla vynikající. Předevčírem jsem objevila ty zelený potvory i na ibišku, ale tam se je pokusím zničit postřikem a jen se modlím, aby nepřelezly na vedlejší rajče. Na něj jsem totiž pyšná nejvíc. Koupila jsem si jak klasické, tak i cherry. Obě měly tak cca 10 cm. Normální rajče je dneska vysoký už přes metr a je na něm kolem 50 plodů. Z cherry rajčat se k mému údivu vyklubala nějaká žlutá odrůda a rajčátek je na něm také kolem 50.
I am also quite into gardening. I bought many flowers in May and I started to grow them. Our terrace is located to the south so there is a plenty of sun and the flowers like it. Unfortunatelly my hibiscus and wild rocket were attacked by aphid. I had to throw the rocket away but I am trying to save the hibiscus with some special spraying. I hope I will not lost my tomato, because it is the thing I am most proud about.
V posledním článku jsem slíbila, že příští cestovatelský příspěvek se objeví až na podzim. Nakonec je trochu změna plánu a my se rozhodli před podzimní dovolenou podniknout o prázdninách ještě jeden menší Francie-Německo-Švýcarsko výlet. Na podzim pak plánujeme nějaké vzdálenější moře. Zatím vede Thajsko (hlavně díky kamarádům, kteří tam byli a nemůžou si ho vynachválit) a koukám i po Srí Lance nebo Bali. Rozhodující bude nejspíš nakonec cena letenek, protože bydlení i jídlo se ve všech zmíněných destinacích dá pořídit hodně levno.
In the last post I told you I am going to holiday in autumn. We changed the plans a little bit and before the autumn holiday we are going to the small France-Germany-Switzerland trip. In November we would like to go to the sea. The favorite one in Thailand (our friends were very excited about it) and I am also thinking about Sri Lanka or Bali. We will decide according the cheapest plane tickets.
0 komentářů:
Okomentovat